better/ had better 中文

分享到:

better/ had better 中文 有什麼差異呢?
都有better
意思可是差很多呢!

In order to land a better job, you had better spend some time improving your professional skills. 
為了得到一份更好的工作,你最好花一些時間增進自己專業的技能。

補充:
1. In order to VR: 為了
In order to lose weight, Cherry exercises three times a week.
為了減肥,Cherry一週運動三次。

2. land a job: 得到一份工作(比較道地的說法)
In order to land an ideal job, she learns a lot of skills.
為了得到一份理想的工作,她學習很多技能。

3. spend 💰/⏰ Ving: 花…(錢/時間)做…
Cherry spends much time writing articles to teach her students every day.
Cherry每天花了許多時間寫文章來教她的學生們。

4. better: good 的比較級
good 三級為:good – better – the best

5. had better沒有時態之分
都是以had better+VR形式
表達強烈建議對方做某事
In order to be healthy, you had better go to bed earlier every night.
為了要健康,你最好每天晚上早點睡覺。

🍒都有better, 但是意思可是差很多喔!
剛好也都很常使用在生活英文裡
大家不仿就多多練習
把他們記下吧!🤩

✅超級櫻文線上課程 完整介紹

✅ 超級櫻文 簡易英文能力測驗
https://lihi1.cc/zFzz5

✅超級櫻文專線:
https://lin.ee/y4TTYkE

✅相關文章:
線上影片課程不只是影片
英文文法到底重不重要?
CP值的概念💰
學英文的⟪🏠蓋房子理論⟫
老師,為什麼我單字背了,可是一直忘記?
Q: 櫻桃,我可不可以直接練會話?

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *